Episodio adattato davvero bene, senza nessun errore, giusto un paio di segnalazioni per curiosità. E mi chiedo perchè non facciano fare tutto a persone brave come queste, il telefilm ne guadagnerebbe notevolmente.
Versione originale:
Veronica Dear Seventeen magazine how can I tell if the super-cute boy in my class likes me?
Traduzione più o meno fedele:
Veronica Caro Top Girl, come posso capire se piaccio al ragazzo più carino della classe?
Versione italiana:
Veronica Indovina indovinello, come posso scoprire se piaccio al ragazzo più carino della mia classe?
Si poteva forse mantenere il riferimento alle letterine ai giornali per ragazzine, ma la battuta rende bene lo stesso.
Versione originale:
Veronica You can share your bomb shelter with three other people. Who?
Norris [...] Bruce Lee, Joe Strummer, Sam Kinison.
Traduzione più o meno fedele:
Veronica Puoi condividere il tuo rifugio con tre persone, chi scegli?
Norris [...] Bruce Lee, Joe Strummer, Sam Kinison.
Versione italiana:
Veronica Puoi condividere il tuo rifugio con tre persone, chi scegli?
Norris […] Bruce Lee, James Dean e Marlon Brando.
Forse l'adattatore pensava che le persone nominate da Norris non fossero facilmente comprensibili per il pubblico italiano, ma erano comunque più “adeguate” al suo personaggio. Per maggiori informazioni, consulta le note all'episodio.
Hai altre differenze da segnalarci? Non esitare a farcele sapere!
Ricorda di essere chiaro e preciso nel segnalare episodio, scena in cui è presente l'errore e possibilmente anche la battuta esatta.
Nota: Non siamo dei traduttori professionisti. E' altamente possibile quindi che abbiamo commesso qualche errore nella traduzione da noi proposta, quindi, sentitevi liberi di segnalarci eventuali errori!